Ilustrată din Amsterdam: Tatiana Țibuleac, la lansarea “De glazen tuin”
Literatura din spațiul românesc este din ce în ce mai prezentă în cel neerlandez, grație unor traducători pasionați de limba română. Jan Willem Bos este cel căruia literatura română ii datorează foarte mult. A tradus zeci de scriitori de la Ion Creangă, Anton Holban şi Mateiu Caragiale, până la Mihail Sebastian, Ana Blandiana şi Mircea Cărtărescu. De mai bine de doi ani, Jan Willem Bos nu mai este singur în lupta sa de a face literatura română cunoscută în Olanda. Pe urmele lui calcă, iată, Charlotte van Rooden. La un an de la traducerea romanului “Dama de pică” semnat de Iulian Ciocan, pe piața de carte din Olanda apare romanul Tatianei Țibuleac “Grădina de sticlă”. O surpriză placută, a spus Tatiana Țibuleac, prezentă la lansarea “De glazen tuin”, care avut loc ieri după-amiază în Dominicuskerk din Amsterdam.
13 Februarie 2023, 06:04