Povestiri din studioul artelor - Invitat special Traducatorul Steinar Lone
18 Ianuarie 2025, 07:33
Sâmbătă, 18 Ianuarie, ora 21, Realizator Magdalena Tara
Steinar Lone s-a născut la Oslo, Norvegia, pe 23 august 1955. A absolvit studii la universităţiile din Oslo, Bucureşti (1978-1979), Lund (Suedia) (1979) şi Florenţa (1980-1981), obtinand Gradul Magister Artium în filologie romanică la Universitatea din Oslo în 1982, cu o teză despre negaţia expletivă la expresiile de teamă în limba română contemporană.
A lucrat la o editură din Oslo, la Universitatea din Oslo, într-un birou de traduceri, la Ministerul norvegian al afacerilor externe şi ca traducător free-lance. În perioada 1996-1999 a locuit la Bruxelles, Belgia. Locuieşte la Fredrikstad, în sudul Norvegiei, ca traducător de literatură (ficţiune şi non-ficţiune).
Din limba română, a tradus Pe strada Mântuleasa (Mircea Eliade), Baltagul (Mihail Sadoveanu), Patul lui Procust (Camil Petrescu), Zenobia şi Vasco da Gama. Poeme alese (Gellu Naum), Sînt o babă comunistă (Dan Lungu), Cartea şoaptelor (Varujan Vosganian), iar de Mircea Cărtărescu: Travesti, Nostalgia, De ce iubim femeile, Europa are forma creierului meu (eseuri alese) şi întreaga trilogie Orbitor. A urmat în 2023, Solenoid si va urma Melancolia. Traducerea de Orbitor. Aripa stângă a fost distinsa cu premiul Asociaţiei Criticilor din Norvegia pentru anul 2008.
A semnat mai multe traduceri din limba italiană, între altele o selecţie a povestirilor lui Gianni Rodari, traducere premiată de Ministerul Culturii din Norvegia în 2003 şi din limbile franceză, engleză şi neerlandeză.