Traducătoarea Andreea Caleman: ” Cărțile lui Fredrik Backman nu sunt doar accesibile, ci și incluzive, nu lasă pe nimeni indiferent”.
06 Martie 2023, 18:03
Andreea Caleman este traducătoarea en titre a cărților lui Fredrik Backman în limba română, apărute în colecția Musai a editurii Art. ”Un bărbat pe nume Ove”, ”Bunica mi-a zis să-ți spun că-i pare rău”, ”Britt-Marie a fost aici”, ”Oameni anxioși” sunt câteva dintre poveștile memorabile ale scriitorului suedez, cărora Andreea Caleman le-a dat o viață în limba română.
Iar cel mai recent roman pe care l-a tradus este ”Învingătorii”, al treilea volum din seria dedicată Björnstad-ului, după ”Scandalul” și ”Noi contra voastră”. Fredrik Backman încheie astfel o poveste impresionantă despre loialitate, familie, iubire și sacrificiu.
Traducătoarea Andreea Caleman a fost invitata Dianei Joicaliuc, la Revista Literară Radio.