O nouă traducere a romanului Ulysses de James Joyce, în curând, la Polirom
06 Februarie 2022, 10:29
Traducerea romanului Ulysses poate fi, pentru mulți, o aventură imposibilă. William Faulkner scria că de Ulysses “trebuie să te apropii așa cum se apropie predicatorul baptist analfabet de Vechiul Testament: cu credință!“ La 100 de ani de când Sylvia Beach publica, la Paris, romanul lui Joyce, la editura Polirom va apărea, în câteva luni, o nouă traducere a capodoperei lui Joyce, pe care i-o datorăm lui Rareș Moldovan, profesor și decan al Facultății de Litere a Universității Babeș-Bolyai din Cluj Napoca. Rareș Moldovan era premiat, în 2010, de Uniunea Scriitorilor din România pentru traducerea romanului “Curcubeul gravitației” de Thomas Pynchon. Iată că acum, în 2022, reușește să termine de tradus Ulysses de James Joyce. Anca Mateescu a stat de vorbă cu Rareș Moldovan, la Revista Literară Radio.