In dialog cu poeta Svetlana Cârstean şi traducătorul Steinar Lone, astăzi la Drept de autor
30 Septembrie 2018, 06:00
duminică, 30 septembrie 2018, ora 16, 30
Steinar Lone este traducătorul în norvegiană al scriitorilor români. A venit zilele acestea la Bucureşti pentru o întîlnire propusă de ARTLIT (Asociaţia Română a Traducătorilor Literari) la Muzeul Naţional al Literaturii Române: un dialog cu poeta Svetlana Cârstean despre traducere şi traducători.
I-am invitat şi la Drept de autor astăzi pentru a continua discuţia despre arta traducerii, dificultăţile acesteia, dăruirea de care are nevoie un traducător, despre statutul incă destul de ingrat al traducătorilor de literatură, despre drepturile de autor care trebuie susţinute şi apărate mai bine.
Georgeta Drăghici