Cea mai veche traducere integrală a Bibliei în limba română
20 Septembrie 2016, 07:14
Biblia de la Bucuresti 1688 este cunoscuta si sub numele de Biblia lui Serban Cantacuzino (1678-1688) pentru ca a fost tiparita in perioada cand acesta a fost domnitor.
Scrisă cu caractere chirilice, titlul ei complet era Biblia adecă Dumnezeiasca Scriptură a Vechiului și Noului Testament. Tiparirea ei a avut loc la aproape 200 de ani de la tiparirea Liturghierului (1508), acesta din urma fiind prima carte tiparita in Tarile Romane.
Traducerea a inceput in jurul anului 1682 avand ca surse de plecare: Septuaginta (Venetia, 1687), Biblia sacra polyglotta (Londra, 1653-1657), Vechiul Testament (Nicolae Milescu-Dosoftei, 1662-1668), Noul Testament (Alba Iulia, Simion Stefan, 1648), comparate cu traducerile in limba latina si slavona.
Traducerea a fost efectuata de catre un grup de carturari dintre care mentionam peGhermano Nisis si fratii Radu Greceanu si Serban Greceanu si a vazut lumina tiparului sub indrumarea tipografului sef Mitrofan.
interviu de Madalina Corina Diaconu