Caravana ARTLIT „TrAducem împreună” pornește la drum în luna septembrie
05 Septembrie 2024, 07:46
În luna septembrie, ARTLIT - Asociația Română a Traducătorilor Literari pornește în Caravana TrAducem împreună. Până în luna noiembrie, o serie de 12 întâlniri în șase orașe din România punctează aniversarea a zece ani de la înființarea asociației.
Co-finanțată de Administrația Fondului Cultural Național (AFCN), Caravana își propune în primul rând să aducă traducătorii împreună, atât pe cei care alcătuiesc și animă asociația, cât și pe cei care încă nu cunosc ARTLIT. În întâlnirile Caravanei, găzduite de partenerii ARTLIT, traducătorii literari vor fi gazde, prezentatori și performeri. Caravana include, pe lângă demonstrații de traducere literară, dialoguri și detalii din culisele acestei meserii, la care sunt invitați traducători și viitorii profesioniști, cititori și parteneri din lumea cărții. Programul complet al Caravanei TrAducem împreună se va regăsi detaliat, îmbogățit și actualizat pe paginile ARTLIT.
Programul Caravanei din luna septembrie
Vineri, 27 septembrie, de la ora 18:00, Caravana pornește de la Constanța, din Aula Bibliotecii Județene „Ioan N. Roman”. ARTLIT va fi reprezentată de traducătorii Iulia Gorzo, Ioana Miruna Voiculescu și Bogdan Ghiu. Evenimentul va cuprinde o conferință-dialog și un atelier performativ ludic, la care sunt invitați atât profesioniști ai traducerii literare, cât și publicul interesat de secretele, capcanele și responsabilitățile profesiei de traducător literar.
Traseul continuă cu o oprire la București, pentru două evenimente. Mai întâi, pe 28 septembrie (sâmbătă), de la ora 11:00, traducătoarea Lavinia Braniște va susține un atelier de traducere din limba engleză, pentru copii. Întâlnirea va fi găzduită de Muzeul Național al Literaturii din București, iar participarea va fi pe bază de înscriere.
Luni, 30 septembrie, de la ora 18:00, la Modul Cărturești are loc lansarea oficială a Caravanei, de Ziua Internațională a Traducătorilor: o demonstrație de traducere literară pe viu. Participă traducătoarele: Ioana Văcărescu, Irina-Marina Borțoi, Anca-Maria Pănoiu, Elena Ciocoiu, Miruna Bulumete, Aurora Firța-Marin, Camelia Dinică și Monica Manolachi. Moderatorul întâlnirii va fi traducătorul Alex M. Călin.
Ce se întâmplă în luna octombrie
Sâmbătă, 12 octombrie, la Facultatea de Limbi și Literaturi Străine a Universității din București, Caravana invită la o întâlnire informală cu studenții doritori să afle mai multe despre meseria de traducător literar. Apoi, se îndreaptă cătinel spre Timișoara, la librăria La două bufnițe, unde vor TrAduce împreună, pe 15 octombrie (marți), Alexandru Higyed, Ramona Miza, Goran Mrakic, Mirela Iacob, Ildiko Gabos Foarță, Andrei Anastasescu și Bogdan Ghiu. În dimineața aceleiași zile va avea loc o întâlnire cu studenții Universității de Vest.
Tot în octombrie, Caravana ajunge la FILIT, Festivalul Internațional de Literatură și Traducere de la Iași. Pe 26 (sâmbătă), traducătorii prezenți la festival au ocazia să stea de vorbă și să se cunoască.
Parcursul lunii se va încheia miercuri, 30 octombrie, la Biblioteca Universității „Dunărea de Jos“ din Galați, cu o nouă demonstrație de traducere literară. Participă traducătoarele: Corina Dobrotă, Oana Gheorghiu, Carmen Andrei, Vanina Narcisa Botezatu și Gabriela Nicolae. Moderatorul întâlnirii va fi Bogdan Ghiu.
În prima parte a aceleiași zile, studenții Universității Dunărea de Jos vor avea ocazia să stea de vorbă cu reprezentanți ai asociației.
Caravana se încheie în luna noiembrie
Miercuri, 6 noiembrie, va avea loc la Mediateca Institutului Francez întâlnirea traducătorilor din Cluj-Napoca. Vor traduce și dezbate sub ochii publicului traducătorii Lorin Ghiman, Dan Siserman, Andrei Lazăr, Alina Pelea, Ioana-Andreea Mureșan, Raluca Duinea, Mircea Sorin Rusu, Ioana Diaconu Mureșan și Veronica Manole. Moderator va fi Bogdan Ghiu.
Studenții Facultății de Litere din Cluj-Napoca vor fi invitați la o întâlnire despre profesia de traducător literar în prima parte a zilei.
Detaliile despre fiecare eveniment și despre înscrieri vor fi publicate pe site-ul artlit.ro și comunicate pe paginile noastre de Facebook și Instagram. Vă invităm să urmăriți și comunicările partenerilor instituționali și partenerilor media.
Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național (AFCN). Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele programului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.
Asociația ARTLIT a fost fondată în 2014 de un grup de traducători literari hotărâți să îmbunătățească o situație profesională precară, lipsită de informații și susținere instituțională. Eforturile celor care și-au asumat responsabilitatea funcției de președinte ARTLIT de-a lungul anilor – Ciprian Șiulea, Lavinia Braniște și, în prezent, Bogdan Ghiu – au construit pas cu pas un nume-reper pentru traducătorii literari care vor să-și ia în serios meseria și să se cunoască unii pe alții.