Autobiografia lui Edward Snowden – o mărturie care zguduie presa internațională
19 September 2019
Timpul prezent în literatură – Traducerile fac o literatură să existe pe harta Europei
20 September 2019

Mihail Șișkin, scriitorul care a făcut să renască literatura rusă, revine în București pe 8 octombrie

Marți, 8 octombrie 2019, îndrăgitul scriitor Mihail Șișkin, considerat cel mai important autor rus contemporan și singurul care a primit toate cele trei mari premii literare ruseşti, revine în București la invitația Curtea Veche Publishing, pentru o întâlnire cu publicul și o sesiune de autografe la Ateneul Român, începând cu ora 19.00. Intrarea la eveniment este gratuită și accesul în sală se va face până la ora 18.50.

Comparat cu Tolstoi sau Cehov datorită lirismului cărților sale, toate apărute la Curtea Veche Publishing în traducerea Antoanetei Olteanu, Șișkin priveste scrisul “ca pe un mod de a-ţi salva viaţa.” „Scrisorar” l-a făcut să devină unul dintre cei mai iubiți scriitori din România, după care au urmat „Părul Venerei”, „Luarea Ismailului” și, recent, „Paltonul cu gaică”.

„Pornind de la revelația că nu poți exprima nimic prin intermediul cuvintelor, începe creația. Scriitorului nu-i mai rămâne nimic altceva decât să facă o minune și să reînvie cuvintele moarte, să le facă vii din nou. Și numai prin aceste cuvinte reînviate poți reuși să vorbești despre iubire”, scrie Șișkin în Paltonul cu gaică”, cel mai recent volum publicat în România și prima sa colecție de proze scurte.

Cartea este apreciată de către Wall Street Journal cel puțin la același nivel înalt al scrierilor anterioare, definită prin „experimentele sale literare tipice, o îmbinare între misticism și modernism”. Multe dintre prozele de aici explorează devenirea sa ca scriitor.

Critic al trecutului sovietic, dar și al actualului regim de la Kremlin, scriitorul care locuiește astăzi în Elveția  nu se îndepărtează însă de limba sa și continuă marea tradiție a literaturii ruse, pe care o consideră o „formă netotalitară de existență a conștiinței în Rusia“. Trei dintre cele mai traduse opere ale scriitorului au fost dramatizate și puse în scenă: „Luarea Ismailului” la Teatrul MOST, „Scrisorar” la Teatrul de Artă din Moscova, iar „Părul Venerei” la Atelierul „Piotr Fomenko“. Șișkin este unul dintre cei mai probabili candidați ai literaturii ruse contemporane pentru un Premiu Nobel.

Scriitorul va participa, pe 5 octombrie 2019, la un eveniment în cadrul Festivalului Internațional de Literatură și Traducere Iași – FILIT.

Toate cărțile sale sunt disponibile pe curteaveche.ro și vor putea fi achiziționate și în cadrul evenimentului, unde autorul va oferi autografe.

Parteneri: Filarmonica George Enescu, Hotel Cișmigiu | Partener monitorizare presă: Klarmedia

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *